Otimização de Sites
otimização-sites-busca.com Mapa do Site

Melhor Visualizado
        800x600


Busca avançada
Home
Otimização de Sites
Posicionamento do Site
Mecanismos de Busca
Fóruns sobre Posicionamento e Otimização de Sites
Serviços
Artigos
 >>Otimização de Sites
 >>Posicionamento nos mecanismos de busca
 >>Diretórios
 >>Sites / Mecanismos de Busca
 >>Blogs
 >>Tags
 >>Miscelânea
 >>XML e RSS
Blog: Temas Singulares
XML/RSS Feed  xml, rss
Teste Seus Conhecimentos
Clique aqui para se cadastrar na newsletter
Glossário
Contato
Glossário de Termos

Mecanismos e Sites de Busca: Diferença

Ruy Miranda
Otimização de Sites


Mecanismo de busca é a mesma coisa que site de busca, mas no Brasil se usa mais a expressão 'site de busca'. Em menor escala usa-se também a expressão 'engenho de busca'. Qual destas expressões é melhor?

Mecanismo de busca é a mais adequada porque são serviços que diferem muito de um web site tradicional. A expresão 'site de busca' não está errada, por se tratar porque se trata de um espaço virtual ocupado em uma rede mundial como os demais web sites, mas tais sites oferecem serviços muito diferenciados, e para oferecê-los, necessitam de complexas estruturas operacionais.

Por trás de qualquer mecanismo de busca existe uma complexa programação que envolve busca, transmissão de dados para uma central, tratamento desses dados, cálculos, disponibillização de dados. Por outro lado, um web site tradicional é apenas um conjunto de dados que são armazenados em uma máquina e apresentados ao usuário sob determinados comandos. Por isso, a expressão 'site de busca', a despeito de ser mais usada no Brasil, é menos apropriada do que 'mecanismo de busca'.

Existe outra razão para se preferir a expressão 'mecanismos de busca': evitar confusão aos usuários. Basta pensar na seguinte explicação sintética: o site de busca é um lugar onde se acessa os sites. Isso confunde o iniciante. Por outro lado, a mesma explicação sintética fica assim: mecanismo de busca é o lugar onde se acessa o site. Esta fica mais compreensível para o iniciante.

Por outro lado, o substantivo 'engenho' em português está mais ligado a capacidade; o mesmo substantivo em inglês – engine – está mais ligado a significados como 'instrumento', 'agente'. Por isso a expressão 'search engine' é apropriada na língua inglesa, mas sua tradução literal - 'engenho de busca' - é inapropriada na língua portuguesa.

Em Portugal usa-se também a expressão 'motor de busca', mas ela é inadequada no Brasil, onde a palavra 'motor' tem conotação muito específica.

Por tudo isso optei por usar a expressão 'mecanismos de busca' neste site. A meu ver, 'site de busca' é a expressão menos indicada, e provavelmente a expressão 'engenho de busca' não vai 'pegar' aqui, embora seja a mais usada na língua inglesa.


Agosto, 2005

Artigos relacionados:

Doorways
Mecanismos de Busca – O que são, Serviços
Mecanismos de Busca vs Webmasters
Visão Geral dos Mecanismos de Busca
Buscas no Yahoo – Algumas Inconsistências
Buscas Internas e a Otimização
Buscas Dentro do Site Pelo Google

Proprietário | Nota Legal  | Políticas
Copyright © 2005-2007, Otimização de Sites Todos os direitos reservados 
Mapa do Site  | Otimização de Sites Home
HTML Validado!